Библиотека : Чудотворец (The Man Who Could Work Miracles)

Видны приближающиеся старшин инспектор полиции и Фотэрингей. Полковник Уинстенли. Так вот он, чудотворец. Прямо скажем, не похож. Негодяй. Испоганил мне виски, испортил коллекцию. Только не волноваться! Взять себя в руки! Так что же, господин старший инспектор, это и есть тот самый молодой человек, с которым вы хотели меня познакомить? Старший инспектор. Да, я привел мистера Фотэрингея, сэр, как вы приказали. Фотэрингей (с привычной почтительностью и с вновь обретенной уверенностью). К вашим услугам, сэр. Полковник Уинстенли. Мне нужно с вами поговорить. Серьезно с вами поговорить. Как член парламента и первый помощник судебного исполнителя графства, как бывший владелец ценной коллекции оружия, как хозяин некогда великолепного погребка, как организатор местного Общества защиты закона и порядка и, наконец, как согражданин нашего бедняги констебля Уинча, я должен с вами поговорить.